Jigithara Telugu Lyrics and English Translation
| Album | Chennai Love Story |
| Lyricist | Anantha Sriram |
| Music | Mani Sharma |
| Singer(s) | Karthik |
| Label | T-Series |
Sing the Song Along
Jigithara Telugu Lyrics and English Translation
Jigithara Jigithara
O shining star, Oh shining star
Diginava Manasaraa
Have you descended here wholeheartedly?
Aakasanni Veedi Ee Aakathayi Kai
Leaving the heavens behind, for this mischievous soul,
Bhoomi Cherinavu Na Mouna Devathai
you came down to earth, my silent goddess.
Bathakalanunnade Ika Neeku Baanisai
From now on, I wish to live as your devoted servant,
Prathi Roju Neekila Seva Seyadanikai
serving you like this every single day.
Jigithara Jigithara
O shining star, Oh shining star
Diginava Arey Manasaraa
Have you descended here wholeheartedly?
Baavilo Eedhe Jeevila Undaga
I was like a creature swimming endlessly inside a well,
Poovula Thaavilo Munchi Telchavuga
you immersed me and made me float in a pond of flowers.
Revule Leni Naava Nenavvaga
I was a boat with no shore to reach,
Thovalo Deevila Nannu Cheraavuga
you came to me like a guiding island in the middle of the path.
Pagalaina Cheekate Naa Ninnaki
Yesterday, even daytime felt like darkness to me,
Nadi Reyi Vekuve Ee Netiki
but today, even midnight feels like dawn.
Harivillu Vaithivi Nalla Kagithaniki
You painted a rainbow upon my black sheet of paper.
(She brought color and meaning into a dull life.)
Jigithara Jigi Jigithara
O shining star, Oh shining star
Diginava Arey Manasaraa
Have you descended here wholeheartedly?
Raatrilo Raaja Paatanai Mogutha
At night, I will resonate like an Ilaiyaraaja melody.
Theeyani Laalilo Haayiga Solipo
Rest peacefully in a sweet lullaby.
Bharathiraaja Chitramai Cherutha
I will become a Bharathiraja film and stay with you.
Rangula Mayalo Rojune Marchipo
Lose yourself in this colorful magic and forget the passing days.
Vadivelai Andhutha Nee Veluki
At your slightest gesture, I’ll come like Vadivelu.
Saradaaga Navvuko Ee Velaki
Just smile and have fun in this moment.
Cinema Ne Minchina Jeevithanni Chuputha
I will show you a life even more beautiful than cinema itself.
Nilaveni Nilaveni
O moon-like beauty, O moon-like beauty.
Azhagaana En Odiye Nee
My beautiful one who came into my life.
Neeku Edhi Venumo Order Esuko
Whatever you want, just place your order.
Neeku Entha Podhumo Antha Vaaduko
As much as you desire, just use it
Kathalanni Kanchike Ani Andar Andhure
Everyone says all love stories eventually end up in Kanchi.
Kaamakshi Mundare Start Ayyindi Naa Kathe
But my story has just begun before Goddess Kamakshi.
Jigithara Telugu Lyrics
జిగితార జిగితార
దిగినావ మనసారా
ఆకాశాన్ని వీడి ఈ ఆకతాయికై
భూమి చేరినావు నా మౌన దేవతై
బతకాలనున్నదే ఇక నీకు బానిసై
ప్రతి రోజు నీకిలా సేవ సేయడానికై
జిగితార జిగితార
దిగినావా అరె మనసారా
బావిలో ఈదే జీవిలా ఉండగా
పూవుల తావిలో ముంచి తేల్చావుగా
రేవులే లేని నావ నేనవ్వగ
తోవలో దీవిలా నన్ను చేరావుగా
పగలైనా చీకటే నా నిన్నకి
నడిరేయి వేకువే ఈ నేటికీ
హరివిల్లు వైతివి నల్ల కాగితానికి
రాత్రీలో రాజా పాటనై మొగుతా
తీయని లాలిలో హాయిగా సోలిపో
భారతీరాజా చిత్రమై చేరుతా
రంగులా మాయలో రోజునే మర్చిపో
వాడివేలై అందుతా నీ వేలుకి
సరదాగ నవ్వుకో ఈ వేలకి
సినిమా నే మించిన
జీవితాన్ని చూపుతా
నీలవేనీ నీలవేనీ
అళగానా ఎన్ ఒడియే నీ
నీకు ఏది వెనుమో ఆర్డర్ ఏసుకో
నీకు ఎంత పోదుమో అంత వాడుకో
కథలన్నీ కంచికే అని అందరందురే
కామాక్షి ముందరే స్టార్ట్ అయ్యింది నా కథే
Jigithara English Lyrics
Jigithara Jigithara
Diginava Manasaraa
Aakasanni Veedi Ee Aakathayi Kai
Bhoomi Cherinavu Na Mouna Devathai
Bathakalanunnade Ika Neeku Baanisai
Prathi Roju Neekila Seva Seyadanikai
Jigithara Jigithara
Diginava Arey Manasaraa
Baavilo Eedhe Jeevila Undaga
Poovula Thaavilo Munchi Telchavuga
Revule Leni Naava Nenavvaga
Thovalo Deevila Nannu Cheraavuga
Pagalaina Cheekate Naa Ninnaki
Nadi Reyi Vekuve Ee Netiki
Harivillu Vaithivi Nalla Kagithaniki
Jigithara Jigi Jigithara
Diginava Arey Manasaraa
Raathrilo Raaja Paatanai Mogutha
Theeyani Laalilo Haayiga Solipo
Bharathiraaja Chitramai Cherutha
Rangula Mayalo Rojune Marchipo
Vadivelai Andhutha Nee Veluki
Saradaaga Navvuko Ee Velaki
Cinema Ne Minchina
Jeevithanni Chuputha
Nilaveni Nilaveni
Azhagaana En Odiye Nee
Neeku Edhi Venumo Order Esuko
Neeku Entha Podhumo Antha Vaaduko
Kathalanni Kanchike Ani Andar Andhure
Kaamakshi Mundare Start Ayyindi Naa Kathe

Jigithara Song Meaning & Video Explanation – Chennai Love Story
“Jigithara” from Chennai Love Story is a soothing romantic melody composed by Mani Sharma, written by Anantha Sriram, and beautifully rendered by Karthik. Known for delivering some of Telugu cinema’s most memorable romantic songs, Karthik brings warmth and sincerity to this track, making it feel intimate and heartfelt from beginning to end.
The song appears during a phase where the lead characters, played by Kiran Abbavaram and Sri Gouri Priya, are growing closer while navigating life’s uncertainties together. The visuals suggest that the hero is an aspiring filmmaker trying to establish himself in the film industry. His daily life revolves around creative struggles, auditions, film-related discussions, and interactions with friends who share similar cinematic ambitions. Amidst these challenges, the heroine becomes a source of comfort, stability, and inspiration in his life.
Throughout the song, the hero expresses gratitude for her presence. He sees her as someone who transformed his lonely and directionless existence. This feeling is reflected in lines such as “When I was a boat without a shore, you came to me like a lighthouse.” The lyrics portray a man who believes that love has rescued him from emotional darkness and given his life a renewed purpose.
An interesting aspect of the video is how naturally the couple’s relationship is presented. Rather than relying on extravagant romantic sequences, the song focuses on everyday moments shared between them. They appear to be spending significant time together, almost as if they are co-living companions supporting one another through life’s highs and lows. Their bond feels genuine and grounded, making the romance more relatable.
One notable detail in the visuals is a scene where the hero purchases alcohol for the heroine and leaves her a handwritten note saying, “Takkuva Taagandi,” which translates to “Please drink less.” This small moment reveals an important layer of their relationship. The note suggests concern rather than judgment. It indicates that the hero cares about her well-being and wants her to take better care of herself.
The video also contains scenes where the heroine appears to be drinking from a concealed bottle, even during daytime outdoor situations. Combined with the note, viewers may interpret this as a suggestion that she has a habit of drinking frequently or may be struggling with alcohol dependency. However, the song itself does not explicitly confirm this. Instead, the visuals leave room for interpretation while highlighting the hero’s affectionate concern for her.
The lyrics further strengthen the theme of devotion. The hero repeatedly expresses his willingness to serve, support, and stand by her. Lines such as “I wish to live as your devoted servant” are not meant literally but symbolize complete emotional commitment. He sees his happiness in caring for the person he loves.
Tamil Nuances and Cultural References
Although Jigithara is a Telugu song, it incorporates several Tamil words, personalities, and cultural references that reflect the film’s Chennai backdrop and add a distinct Tamil flavor to the lyrics.
One of the most notable references appears in the line:
“Bharathiraja Chitramai Cherutha”
This is a reference to Bharathiraja, the legendary Tamil filmmaker known for rural romance and emotionally rich love stories. By comparing their relationship to a Bharathiraja film, the lyricist suggests that their romance possesses the beauty, innocence, and emotional depth often associated with his movies.
Another playful cultural reference appears in:
“Vadivelai Andhutha Nee Veluki”
This line references Vadivelu, one of Tamil cinema’s most beloved comedians. The hero promises to bring joy and laughter into the heroine’s life, just as Vadivelu’s performances have entertained audiences for decades.
The Tamil influence becomes even more apparent in the line:
“Nilaveni Nilaveni, Azhagaana En Odiye Nee”
The word “Azhagaana” means “beautiful” or “lovely” in Tamil. Although it is written as Azhagaana, the Tamil letter “ழ” has a unique pronunciation that is difficult to represent in English. In everyday speech, many non-Tamil speakers hear it closer to “Alagaana”, which is why the word is often transliterated that way.
“Nilaveni” is a traditional Tamil feminine name associated with beauty and moonlight. The name is believed to be derived from “Nilavu,” the Tamil word for moon. In the context of the song, the hero affectionately addresses the heroine as a moon-like beauty who transformed his life. It is also possible that Nilaveni is the name of the female character portrayed by Sri Gouri Priya, making the line both a romantic address and a direct reference to the character.
The phrase “En Odiye Nee” carries a poetic meaning. Literally derived from the Tamil word odi (“to run”), it is not intended in a physical sense. Instead, it can be interpreted as:
You who came into my life
You who found your way to me
You who came searching for me
Together, the line expresses the hero’s affection toward the woman who entered his life and changed it for the better.
Additional Tamil vocabulary appears in the lines:
“Neeku Edhi Venumo Order Esuko”
“Neeku Entha Podhumo Antha Vaaduko”
The words “Venum” (want/need) and “Podhum” (enough/sufficient) are Tamil words naturally woven into otherwise Telugu lyrics. These lines can be understood as:
“Order whatever you want,
Use as much as you need.”
The casual use of Tamil words in these lines further reinforces the Chennai setting and the cultural blend that the song aims to portray.
The song concludes with another culturally rich lyric:
“Kathalanni Kanchike Ani Andar Andhure,
Kaamakshi Mundare Start Ayyindi Naa Kathe“
This is a clever romantic twist on the Telugu saying “Kathalanni Kanchiki,” which traditionally means that all stories eventually come to an end. Anantha Sriram reimagines this phrase in a romantic context. Instead of ending at Kanchi, the hero says that his story has only begun before Goddess Kamakshi. The line transforms a proverb associated with endings into a hopeful declaration of a new beginning.
Overall, “Jigithara” is more than just a love song. It is a portrait of companionship, emotional healing, and unconditional support. Through simple yet meaningful visuals, heartfelt lyrics, and subtle Tamil cultural references, the song captures the journey of two imperfect individuals finding comfort and purpose in each other’s presence. The result is a gentle, emotionally resonant melody that celebrates love not as fantasy, but as everyday care, understanding, and devotion.
One small correction, Mowa: “Podhum” (போதும்) is definitely Tamil. “Venum” (வேணும்) is also a colloquial Tamil form of “want/need”. Those two words being used together is a strong indication that Anantha Sriram intentionally mixed Tamil into the lyrics rather than writing pure Telugu. Recently Anantha Sriram written 3 songs for Peddi – Hellallallo, Massa Massa and Rai Rai Raa Raa, which are massy and fast pacing. However, Jigithara is a romantic light hearted melody which gives a different vibe from him in recent days
Explore more songs from Paatly











